La place centrale du français dans les héritages linguistiques du wolof /

""Dans cette recherche, le polyglotte sénégalais Ahmed Khalifa Niasse se donne pour objectif général de faire connaître et sa position sur l'origine du wolof qu'il présente comme un carrefour de langues aussi bien africaines, européennes qu'asiatiques, et le résultat des éch...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Niasse, Ahmed Khalifa.
Format: Book
Language:French
Published: Paris : L'Harmattan, c2014.
Subjects:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
LEADER 02798cam a2200313 a 4500
001 014284576-0
005 20150406111425.0
008 141223s2014 fr ab g 000 0 fre d
020 |a 9782296999022 (pbk.) :  |c 12,00 EUR 
020 |a 2296999026 (pbk.) 
035 0 |a ocn899205799 
035 2 |a ocn903113687 
040 |a Fr-PaAMA  |b eng  |c PUL 
043 |a f-sg--- 
050 0 4 |a PL8785  |b .N535 2014 
100 1 |a Niasse, Ahmed Khalifa. 
245 1 3 |a La place centrale du français dans les héritages linguistiques du wolof /  |c Ahmed Khalifa Niasse ; [préface de Momar Cissé]. 
260 |a Paris :  |b L'Harmattan,  |c c2014. 
300 |a 106 p. :  |b ill., maps ;  |c 22 cm. 
505 0 0 |g 1.  |t Le peuple wolof --  |t Propos sur l'origine du peuple et de la langue wolof --  |t La localisation des Wolof --  |g 2.  |t La langue wolof au Sénégal --  |t Apparentement linguistique --  |t Le wolof et les autres langues parlées au Sénégal --  |t Les différents parlers wolof du Sénégal --  |t Le statut du wolof au Sénégal --  |g 3.  |t L'héritage colonial --  |t Rappel des différentes phases d'occupation coloniale au Sénégal --  |t L'apport des langues coloniales --  |t L'apport du hollandais et du portugais --  |t L'apport de l'anglais --  |t L'apport du français. 
520 |a ""Dans cette recherche, le polyglotte sénégalais Ahmed Khalifa Niasse se donne pour objectif général de faire connaître et sa position sur l'origine du wolof qu'il présente comme un carrefour de langues aussi bien africaines, européennes qu'asiatiques, et le résultat des échanges linguistiques entre le français et ce wolof, deux langues qui vivent ensemble depuis déjà très longtemps au Sénégal. (...) L'étude est bien menée, remarquablement structurée. Elle présente d'abord le peuple wolof, son origine et sa répartition sur le territoire sénégalais. Ensuite la langue wolof pour laquelle elle s'est intéressée tour à tour à l'apparentement linguistique, aux contacts avec les langues environnantes, aux différents parlers. Après un bref rappel des différentes phases d'occupation coloniale du Sénégal, M. Niasse a, par la suite, posé la problématique des héritages linguistiques qui en ont résulté. C'est ainsi qu'il a mis en relief les apports hollandais, portugais, anglais et français au wolof, avant de se consacrer à l'inventaire des emprunts wolof au français, riche de près de mille deux cents (1200) mots relevant de divers domaines de la vie. Un lexique dit étymologique clôt enfin l'étude.""--P. [4] of cover. 
650 0 |a Wolof language  |x History. 
650 0 |a Wolof language  |x Foreign words and phrases  |x French. 
650 0 |a Languages in contact  |z Senegal. 
650 0 |a Sociolinguistics  |z Senegal. 
651 0 |a Senegal  |x Languages. 
899 |a 415_566010 
988 |a 20150120 
906 |0 OCLC